Trance Forum | Stats | Register | Search | Parties | Advertise | Login

There are 0 trance users currently browsing this page
Trance Forum » » Forum  Unidentified - juno reactor- conquistador part1

1 2 Next Page →
First Page Last Page
Share on facebook Share on twitter Share on StumbleUpon
Author

juno reactor- conquistador part1

dj nadav
IsraTrance Junior Member

Started Topics :  21
Posts :  316
Posted : Nov 27, 2004 11:18
can some one give me the lyrics of this amazing track and translate them?

Thanks
dj nadav
IsraTrance Junior Member

Started Topics :  21
Posts :  316
Posted : Nov 27, 2004 23:49
anyone?
dj nadav
IsraTrance Junior Member

Started Topics :  21
Posts :  316
Posted : Nov 28, 2004 12:53
come on... one of you must know this one...
Patrik Vision
IsraTrance Junior Member

Started Topics :  22
Posts :  233
Posted : Nov 30, 2004 00:39
Cant help you, i dont know spanish... =(

But it´s a beautiful track

Cheers!           http://www.loopfreaks.com/vision/vision.html
dj nadav
IsraTrance Junior Member

Started Topics :  21
Posts :  316
Posted : Nov 30, 2004 01:00
thanks for the goodwill man!
Flake_of_Freedom
IsraTrance Full Member

Started Topics :  61
Posts :  414
Posted : Nov 30, 2004 16:30
Hi Nadav, ask in the main trance room and reefer to people who speak Spanish... I’m sure someone could help translate (and understand that in the unidentified room there aren’t Spanish speaker that could help you out)... or just contact Juno himself
dj nadav
IsraTrance Junior Member

Started Topics :  21
Posts :  316
Posted : Dec 3, 2004 11:27
so it may be in latin ha?

mmmm are there any people here who speak Latin?

peace!
Le Lotus Bleu
IsraTrance Full Member

Started Topics :  114
Posts :  438
Posted : Dec 3, 2004 14:25
To be precize i'm sure the 2 sentences in Latin from the booklet are sung in conquistador part 1
'mors stupebit et natura cum resurgeit creatura' &
'Huic ergo parce deus'.

Indeed to make you understand dear Nadav the worry with Latin is that is an old language, it's the base of several language as French or Italian ...
Exactly Latin is old Italian language.
Personally i learned one year Latin but it was just an initiation , very basic things, i've nearly all forgotten and there's few people into learning Latin nowadays.

there's a word i catch it's Lacrimoza, it means tear.
Le Lotus Bleu
IsraTrance Full Member

Started Topics :  114
Posts :  438
Posted : Dec 3, 2004 15:13
i just found the meaning of 'mors' , it's death.

So 'mors stupebit et natura cum resurgeit creatura' must be something about death, nature & reincarnation.
dj nadav
IsraTrance Junior Member

Started Topics :  21
Posts :  316
Posted : Dec 3, 2004 22:43
Thank you very much for your help man!!!

i know Latin is a very old language, used to speak it were the Romans, an later on it war the language of the church and talked by priests and monks.

actually, most of the european language is based on latin, cause the roman empire ruled allmost all over europe. i think there are two languages in europe who dont have connection to latin and they are hungerian and suami (spoken in finlad).

i have read that the language that is the most clost to Latin is Romanian.
Le Lotus Bleu
IsraTrance Full Member

Started Topics :  114
Posts :  438
Posted : Dec 4, 2004 00:42
Yes you're right Latin has still lots of influences even in french language, many expression are still very frequently used like:
'carpe diem' = enjoy life today
'alter ego'=someone like me (literally it means another me)
'errare humanun est'=the error is human
'ite,missa est'= general meaning for announcing something is finished (literally mass is said)
'mea culpa'=formula to be forgiven (it's my fault)
'fluctuat nec mergitur' is the Paris's motto (it's floating but it doesn't sink)

This thread was the opportunity for me to discover that a tracktitle from Virtuart was in latin, the name is 'Gnothi seauton', which means 'know yourself on your own'; it's a goa track.
Anak
Anakoluth

Started Topics :  108
Posts :  2395
Posted : Dec 4, 2004 01:45
i have a latin dictionary here, but the fact that they use more than 4 cases and one hell of different forms and endings makes it impossible to translate anything...but i tried.
even if you know the root of a word (for example stupebit --> stupere ("to be perplex") doesnt help much in even guessing a meaning to the word in the used form and its ending.
          Anakoluth A Pebble in Your Eardrum's Shoe since 2001!
http://www.myspace.com/anakoluth
http://www.ektoplazm.com/profiles/anakoluth/
http://cronomi.com
dj nadav
IsraTrance Junior Member

Started Topics :  21
Posts :  316
Posted : Dec 4, 2004 10:51
i think the best thing will be asking juno reactor themselves...

and that what im gonna do in the next few days, and if they will answear me, i'll post the answear here of course.
DeathPosture
IsraTrance Full Member

Started Topics :  142
Posts :  547
Posted : Dec 4, 2004 13:46
I had a hassle trying to translate the line Mors stupebit et natura cum resurget creatura huic ergo parce deus when I wrote my review of the album http://forum.isratrance.com/viewtopic.php/topic/45517/forum/9/start/15

I did a little research, and it's from the Catholic Requiem and supposedly translates into: ‘Death and nature shall stand amazed when creation rises. Spare them, O God’

DeathPosture           On really romantic evenings of self, I go salsa dancing with my confusion...
Pavel
Troll

Started Topics :  312
Posts :  8646
Posted : Dec 4, 2004 15:09
Quote:

On 2004-12-04 13:46, DeathPosture wrote:
I had a hassle trying to translate the line Mors stupebit et natura cum resurget creatura huic ergo parce deus when I wrote my review of the album http://forum.isratrance.com/viewtopic.php/topic/45517/forum/9/start/15

I did a little research, and it's from the Catholic Requiem and supposedly translates into: ‘Death and nature shall stand amazed when creation rises. Spare them, O God’

DeathPosture




Thanx Martin for the translation. What a breath taking this tune it is. Isn't it?           Everyone in the world is doing something without me
Trance Forum » » Forum  Unidentified - juno reactor- conquistador part1

1 2 Next Page →
First Page Last Page
Share on facebook Share on twitter Share on StumbleUpon


Copyright © 1997-2024 IsraTrance