Author
|
A weird request from you people
|
bubble_x
IsraTrance Junior Member
Started Topics :
25
Posts :
42
Posted : Sep 11, 2005 10:45
|
Really need your assistance .
how do I write :
Bubble are available for bookings , in spanish and portugese ?
I mean they can be invited to perform
Forum moderators please excuse me in advance that it appears in several forums but this is the only place I can find people talking many languages
Thanks in advance
Michael
  BUBBLE
www.myspace.com/bubblex
www.youtubecom/bubblexmusic
bubblemusic@live.com |
|
|
luckyarts
Started Topics :
4
Posts :
33
Posted : Sep 11, 2005 14:36
|
I can help u out with the translation to portuguese:
"Bubble estão disponíveis para marcações"
Thats more or less a translation of what u wrote in english..but doesnt really sound perfect!
So if u write:
"Bubble está disponível para marcações" that sounds ok
Btw if i had to express that i can be invited to perform in portuguese i would write:
"Para marcações contacte nos"
Sort of:"For bookings contact us" Of course it depends on what and where u wanna write it!
Hope i could help...got no spanish at hand..if u want it in german then yes!lol
Good luck!
  -------------------------------
CONSCIOUS DREAMS PROJECT
www.consciousdreamsproject.org |
|
|
Justin Chaos
IsraTrance Full Member
Started Topics :
117
Posts :
3086
Posted : Sep 11, 2005 22:18
|
Bubble esta disponible para ser contratado.
You're welcome.
As far as I'm concerned this is LOCKED
  My fake plants died, because I did not pretend to water them. |
|
|